Kushiel's Scion - Jacqueline Carey

Over specifieke boeken. Hier vind je de meest actuele discussies.

Moderator: Beheerders

Gebruikersavatar
Midwinter
Oprichter
Berichten: 4707
Lid geworden op: 02 jan 2004 14:50
Locatie: Utrecht
Contacteer:

Kushiel's Scion - Jacqueline Carey

Ongelezen bericht door Midwinter »

Afbeelding
Kushiel's Scion is het eerste deel van Jacqueline Carey's tweede Kushiël-trilogie. Waar de eerste trilogie (Kushiëls Pijl; Kushiëls Keuze; Kushiëls Werktuig) over de courtisane Phèdre gaat, is Imriel - de zoon van antagonist Melisandre - de ster van de tweede trilogie. Daarom wordt de tweede reeks vaak aangeduid als 'de Imriel-trilogie'.

Jacqueline Carey's Nederlandse uitgever (Mynx) heeft tot nu toe aangegeven dat het geen plannen heeft om nieuwe Kushiël-boeken te vertalen. Kushiel's Scion zal dus voorlopig nog niet in het Nederlands verkrijgbaar zijn.

  • The story picks up where volume three, Kushiel's Avatar (2003), left off, though Imriel nó Montrève de la Courcel, a prince of the blood, now narrates in place of the unforgettable heroine of the previous books, Phèdre nó Delauney. As a boy, Imriel is abandoned by his treasonous parents and subjected to terrible indignities by pirates. Later rescued and adopted by Phèdre, he grows into a position of authority and learns many skills, including sexual prowess. He has a torrid affair with a married woman, and finally survives a terrible siege at a walled city he courageously defends. The specter of Imriel's sinister, absent mother, Melisande Shahrizai, looms over the action.

De officiële Aeon-recensie prijst Carey's schrijfstijl, maar laakt de traagheid van het verhaal. Lees hier de volledige recensie van Kushiel's Scion.
Whitedragon schreef:Verder wil ik eerst even kwijt dat de schrijfstijl geweldig is. ... Het verhaal is echter wel een stuk minder opwindend dan die van de vorige boeken. Waar Phèdre van het ene waanzinnige avontuur in het andere terecht komt, beleeft Imriel pas in de tweede helft van het boek een avontuur.
Stellingen

Wat vind jij van Kushiels Scion? En ben je het eens of oneens met deze stellingen?
  1. Het is interessant om Terre d'Ange eens door andere ogen te zien.
  2. Door de traagheid en omvang van het boek wordt lezen al snel een sleur.
  3. Carey's poging om seks vanuit een mannelijk perspectief te schrijven, is totaal mislukt.
Gwywen
Oerschepsel
Berichten: 3349
Lid geworden op: 29 jan 2004 15:14
Locatie: Duitsland
Contacteer:

Re: Kushiel's Scion - Jacqueline Carey

Ongelezen bericht door Gwywen »

Is het al in het Nederlands vertaald of komt dat er helemaal niet?

Ik moet zeggen dat, nu ik A Dance with Dragons in het Engels aan het lezen ben, mijn "angst" voor lezen in het Engels een beetje begint te verdwijnen.
En omdat ik toch wel heb genoten van de eerste drie boeken, denk ik dat ik deze toch wel wil gaan lezen.

Vraag:
Waarom heten die nare vrouwen altijd Melisandre?
Gebruikersavatar
Ysgrublaidd
Forum admin
Berichten: 5592
Lid geworden op: 20 apr 2004 12:14
Locatie: In de buurt van Dokkum
Contacteer:

Re: Kushiel's Scion - Jacqueline Carey

Ongelezen bericht door Ysgrublaidd »

Nou, tot nog toe zijn ze niet vertaald naar het Nederlands. Idem voor de andere series. Ik ben er dus maar vanuit gegaan dat ze niet meer vertaald worden (of over heel wat jaartjes pas), en heb de boeken dus al in het Engels aangeschaft/gekregen. Nu alleen nog de tijd vinden om ze eens daadwerkelijk te gaan lezen. Zoveel toffe boeken, zo weinig tijd.
Plaats reactie