De Donkere Toren - Stephen King
Moderator: Beheerders
De Donkere Toren - Stephen King
Ik zag dat er nog geen topic was over deze serie. Op het moment heb ik alleen nog het eerste deel gelezen, maar ik weet zeker dat dit een serie is die ik wil uitlezen. Bij vlagen typisch King, met veel spanning en cynische typeringen, maar toch heb ik het idee dat het verhaal veel verder gaat dan wat ik tot nu toe van hem heb gelezen. Maar degenen die de reeks al in zijn geheel hebben gelezen (in totaal zijn het zeven boeken) weten dat beter.
De setting van De Donkere Toren spreekt tot de verbeelding. Een kurkdroge woestijnvlakte, bewoond en bereisd door mutanten, godsdienstfanaten, vampiers, geesten en allerlei menselijk uitschot. Alles wat goed was, lijkt verrot - tenminste voor de hoofdpersoon. Een fantasierijk landschap dat het midden houdt tussen post-apocalyptisch en 'traditionele' fantasy, met een onmiskenbare western feel, maar ook weer met kosmische zweverigheid. Een ratjetoe, maar fascinerend samengesmolten.
In het eerste boek volgen we de scherpschutter aan het begin van zijn queeste, die op dat moment al twaalf jaar duurt. Over de dorre vlakte achtervolgt hij een man in het zwart - of lokt die man hem juist mee voor zijn eigen doeleinden, zoals regelmatig gesuggereerd wordt? De betekenis van de jacht wordt langzaam aan de lezer onthuld door dromen, verhalen en herinneringen, die parallel lopen aan het heden. De kennismaking met de scherpschutter verloopt langzaam en is op zich al mysterieus.
De sfeer in het algemeen en aantal specifieke elementen doen me denken aan de tv-serie Carnivale, die een paar jaar helaas van de buis werd gehaald. De trek door de troosteloze woestenij, de kleurrijke karakters, de dreiging van een bovennatuurlijke confrontatie... Ik vraag me af of de makers van Carnivale door King geïnspireerd zijn.
De setting van De Donkere Toren spreekt tot de verbeelding. Een kurkdroge woestijnvlakte, bewoond en bereisd door mutanten, godsdienstfanaten, vampiers, geesten en allerlei menselijk uitschot. Alles wat goed was, lijkt verrot - tenminste voor de hoofdpersoon. Een fantasierijk landschap dat het midden houdt tussen post-apocalyptisch en 'traditionele' fantasy, met een onmiskenbare western feel, maar ook weer met kosmische zweverigheid. Een ratjetoe, maar fascinerend samengesmolten.
In het eerste boek volgen we de scherpschutter aan het begin van zijn queeste, die op dat moment al twaalf jaar duurt. Over de dorre vlakte achtervolgt hij een man in het zwart - of lokt die man hem juist mee voor zijn eigen doeleinden, zoals regelmatig gesuggereerd wordt? De betekenis van de jacht wordt langzaam aan de lezer onthuld door dromen, verhalen en herinneringen, die parallel lopen aan het heden. De kennismaking met de scherpschutter verloopt langzaam en is op zich al mysterieus.
De sfeer in het algemeen en aantal specifieke elementen doen me denken aan de tv-serie Carnivale, die een paar jaar helaas van de buis werd gehaald. De trek door de troosteloze woestenij, de kleurrijke karakters, de dreiging van een bovennatuurlijke confrontatie... Ik vraag me af of de makers van Carnivale door King geïnspireerd zijn.
Hehe, spreek je jezelf daar niet een beetje tegen?In het eerste boek volgen we de scherpschutter aan het begin van zijn queeste, die op dat moment al twaalf jaar duurt.

Dit is ongetwijfeld een van de meest indrukwekkende reeksen die ik al gelezen heb. Nu ik eraan denk: het is gewoon dé meest indrukwekkende reeks die ik al gelezen heb.

Anyway, nog veel plezier met het lezen, Midwinter! Het zal een wonderbaarlijk avontuur worden. You will be surprised

Zo bedoelde ik het juist.delea schreef:Hehe, spreek je jezelf daar niet een beetje tegen?In het eerste boek volgen we de scherpschutter aan het begin van zijn queeste, die op dat moment al twaalf jaar duurt.

Anyway, dankie-sai! Ik heb ook gehoord dat de Donkere Toren als het ware Kings allesoverkoepelende reeks is. De naamovereenkomst tussen Roland en de hoofdpersoon uit Ogen van de Draak vond ik al opvallend en het zou me werkelijk niets verbazen als Flagg zijn hoofd nog ergens opsteekt. Ik ben benieuwd.
-
- Sterrenschipper
- Berichten: 1428
- Lid geworden op: 29 jan 2004 16:22
- Locatie: Ter Aar
- Contacteer:
Ik ben, sinds LI deel 1 tot 4 op de boekenmarkt in Deventer op de kop tikte, aan het twijfelen of ik ze wil lezen. En nu ik een deel van de graphic novel gelezen heb, twijfel ik nog meer. Het taalgebruik, wat in de Engelse boeken een soort ouderwets Engels is, zo is mij verteld, is veranderd in de vertaling in een dialect dat nog het meest weg heeft van een stereotypische vorm van Belgisch. Dat hinderde me nogal in de graphic novel. Maar ja, tegelijkertijd wordt me wel van alle kanten verteld dat het een briljante serie is die je gelezen móet hebben. 

Sommige karakters hebben een eigenaardige manier van praten, maar ik zou niet zeggen dat het taalgebruik in het algemeen veel anders is dan in andere boeken van Stephen King. Wellicht is hier de vergelijking met de graphic novel misleidend, omdat tekst in strips voor het overgrote deel bestaat uit gesproken taal. Overigens vond ik de dialogen waarin vreemde of ouderwetse uitdrukkingen voorkwamen niet storend. Lees gewoon een stuk uit het eerste boek, dat leidt immers tot beter inzicht dan het van anderen moeten horen. Het liefst verder dan de proloog (als je de nieuwere versie met proloog hebt), want die vond ik op dat gebied wat afwijken van de rest.
De graphic novel komt grotendeels uit deel 4, wat ook het eerste boek is waarin die taal voorkomt, als ik me goed herinner. En de Nederlandse vertaling is helemaal geen stereotiepe versie van het Vlaams (Belgisch? No way!
). Het is vertaald met gebruikmaking van de ge-vorm ('ge zijt', 'durft ge niet zo tegen mij te spreken!'). Nu is het wel zo dat die in Vlaanderen gebruikelijk is, maar oorspronkelijk is het toch een overdreven beleefde en ouderwetse vorm hoor...
Daarbij: kom op zeg! Gewoon lezen, verdomme! Hup, hup, vooruit! Start! Start, zei ik! De man in het zwart vluchtte door de woestijn en de scherpschutter volgde hem, zo is het maar net!

Daarbij: kom op zeg! Gewoon lezen, verdomme! Hup, hup, vooruit! Start! Start, zei ik! De man in het zwart vluchtte door de woestijn en de scherpschutter volgde hem, zo is het maar net!

-
- Sterrenschipper
- Berichten: 1428
- Lid geworden op: 29 jan 2004 16:22
- Locatie: Ter Aar
- Contacteer:
Een Nederlander die een Belg nadoet. Of een Limburger, maar dat is voor de gemiddelde Nederlander één pot nat. Wat doet die? [Belgimpersonatormode] Allez, manneke, hedde gij een vuurske voor me?[/Belgimpersonatormode] Taraa. De ge-vorm.delea schreef:De graphic novel komt grotendeels uit deel 4, wat ook het eerste boek is waarin die taal voorkomt, als ik me goed herinner. En de Nederlandse vertaling is helemaal geen stereotiepe versie van het Vlaams (Belgisch? No way!). Het is vertaald met gebruikmaking van de ge-vorm ('ge zijt', 'durft ge niet zo tegen mij te spreken!'). Nu is het wel zo dat die in Vlaanderen gebruikelijk is, maar oorspronkelijk is het toch een overdreven beleefde en ouderwetse vorm hoor...
Lekker puh.

delea schreef: Daarbij: kom op zeg! Gewoon lezen, verdomme! Hup, hup, vooruit! Start! Start, zei ik! De man in het zwart vluchtte door de woestijn en de scherpschutter volgde hem, zo is het maar net!

Maar weer even serieus, ik vind het taalgebruik dan niet te vergelijken met andere boeken van Stephen King. Ik heb niet vaak geen problemen met een vertaald boek, maar op die van hem zijn verder weinig op- of aanmerkingen te maken. En dat komt dus met name door het soepele, makkelijke taalgebruik van de vertaler. Daarnaast heb ik ook gewoon een vreselijke hekel aan dialecten vertalen in een boek, maar daar hebben we volgens mij al een topic over, waar ik m'n gal heb gespuit. Dus nou, wie weet... Als niet de complete serie zo geschreven is, durf ik het misschien nog wel aan in het Nederlands.
Mjah, ik als Belg vond niet dat het als clichévlaams overkwam... Het was (voor mij) duidelijk de bedoeling om een archaïsche taal weer te geven. Als je dat in je achterhoofd houdt, is het helemaal niet storend.
(Trouwens... vuurske?! Waar halen jullie het in hemelsnaam vandaan?
)
En nogmaals: het zijn maar enkele personages die zo praten. Voor de rest (zoals Minnie al zei voornamelijk de latere delen) is het wel in de oude vertrouwde vlotte stijl van King hoor.
(Trouwens... vuurske?! Waar halen jullie het in hemelsnaam vandaan?

En nogmaals: het zijn maar enkele personages die zo praten. Voor de rest (zoals Minnie al zei voornamelijk de latere delen) is het wel in de oude vertrouwde vlotte stijl van King hoor.
- Ysgrublaidd
- Forum admin
- Berichten: 5592
- Lid geworden op: 20 apr 2004 12:14
- Locatie: In de buurt van Dokkum
- Contacteer:
Oké, de scherpschutter net uit... wat een ontiegelijk saai en chaotisch boek... pas op het einde begint het dan wat sfeer en spanning te krijgen. Ik hoop echt dat dit het saaiste boek is en dat deel twee eindelijk goed begint te worden. Want daar ga ik nu dan maar in beginnen (Narnia moet na vier boeken achter elkaar gelezen te hebben maar even wachten).
Ik was al niet zo'n fan van Kings manier van schrijven... maar in de scherpschutter is het wel heel erg gesteld. Hoop echt dat het verhaal nu eindelijk wat wordt. Dan kan ik de schrijfstijl misschien wat naar achteren drukken.
Ik was al niet zo'n fan van Kings manier van schrijven... maar in de scherpschutter is het wel heel erg gesteld. Hoop echt dat het verhaal nu eindelijk wat wordt. Dan kan ik de schrijfstijl misschien wat naar achteren drukken.
- Ysgrublaidd
- Forum admin
- Berichten: 5592
- Lid geworden op: 20 apr 2004 12:14
- Locatie: In de buurt van Dokkum
- Contacteer:
Re: De Donkere Toren - Stephen King
Oké, ik ben door gegaan met deel 2 en deel 3. Deel 2 was iets beter moet ik bekennen, maar niet veel beter. Deel 3 daarentegen beviel mij erg goed. Eindelijk wordt het verhaal wat. Begint het te leven en krijgt het wat meer gevoel en emotie. Ben wel benieuwd naar deel 4. Maar eerst even wat andere boeken tussendoor.
Re: De Donkere Toren - Stephen King
11 maand later, ongeveer. En, Ysgrublaidd, al verder gegaan met deze reis?
- Ysgrublaidd
- Forum admin
- Berichten: 5592
- Lid geworden op: 20 apr 2004 12:14
- Locatie: In de buurt van Dokkum
- Contacteer:
Re: De Donkere Toren - Stephen King
Nou nee. Dit heeft meerdere redenen. Ten eerste staan mijn boeken al heel lang in verhuisdozen op zolder. Dit omdat we verhuist zijn naar een veel kleinere woning en er geen ruimte is om ze neer te zetten. En als ik deze echt wil lezen dan moet ik flink zoeken en dozen verplaatsen.
Ten tweede heb ik zat andere boeken die op dit moment voorrang (moeten) krijgen.
Maar ooit ga ik vast wel verder in deze serie.
Ten tweede heb ik zat andere boeken die op dit moment voorrang (moeten) krijgen.

Maar ooit ga ik vast wel verder in deze serie.