Nederlands of Engels?

Fantastische fictie op schrift. Van Tolkien tot Aasimov.

Moderator: Beheerders

In welke taal lees jij je fantasy-boeken?

Engels
21
33%
Nederlands
26
41%
Geen voorkeur
16
25%
 
Totaal aantal stemmen: 63

Gebruikersavatar
Midwinter
Eigenaar
Berichten: 4707
Lid geworden op: 02 jan 2004 14:50
Locatie: Utrecht
Contacteer:

Ongelezen bericht door Midwinter » 22 mar 2008 14:11

Mynx heeft nog niet zo lang geleden in een directe reactie laten weten dat er geen plannen voor zijn. Het zou natuurlijk in de toekomst nog kunnen, maar ik heb geen zin om daar op te wachten.

Minnie
Beheerder
Berichten: 1667
Lid geworden op: 25 mar 2007 21:41
Locatie: Lede (België)

Ongelezen bericht door Minnie » 22 mar 2008 16:09

Dan moet het wel in het Engels :(

Elan Morin Tedronai
Toerist
Berichten: 19
Lid geworden op: 22 mar 2008 09:36

Ongelezen bericht door Elan Morin Tedronai » 22 mar 2008 22:42

Midwinter schreef:Ik lees romans het liefst in het Nederlands, omdat ik dan niet om de paar bladzijden struikel over onbekende zinsconstructies en dergelijke.
Weet je wat het is, als je maar genoeg blijft lezen dan wordt dat ook tweede natuur voor je, net als nederlands dat is ;) het is gewoon oefening in principe. Wat je veel oefent, wordt je beter in. Als je veel engels leest, wordt je beter in engels lezen. Klinkt simpel, maar t is echt waar ;) en natuurlijk is niet iedereen gezegend met een talenknobbel, ik heb een halve en dan vooral gericht op engels (thank god :P), maar 'oefening baart kunst' gaat hier ook zeker op. Tis een kwestie van wennen, en dat doe je niet zolang je t niet een paar keer leest zonder t te begrijpen ;)

Gebruikersavatar
Midwinter
Eigenaar
Berichten: 4707
Lid geworden op: 02 jan 2004 14:50
Locatie: Utrecht
Contacteer:

Ongelezen bericht door Midwinter » 23 mar 2008 04:03

Het gaat er bij mij gewoon niet in dat Engels voor een Nederlandstalig opgevoed persoon daadwerkelijk een 'tweede natuur' kan worden, tenminste niet alleen door het lezen van boeken. Ik lees ook behoorlijk veel in het Engels voor studie, hobby en interesses, maar de grammaticale vlotheid en herkenning die in het Nederlands zo vanzelfsprekend zijn, zal ik in het Engels nooit bezitten. En dat zeg ik als alphamens. Er zullen altijd nuances zijn die je ontgaan, dat is mijn overtuiging. Daarom lees ik bij voorkeur Nederlands, al is het helaas wel vaak vertaald...

Elan Morin Tedronai
Toerist
Berichten: 19
Lid geworden op: 22 mar 2008 09:36

Ongelezen bericht door Elan Morin Tedronai » 23 mar 2008 10:14

Mss niet alleen door boeken nee, maar veel lezen helpt wel in het herkennen van die nuances in die boeken. Er is natuurlijk ook nog de factor talent, niet iedereen pikt een taal even makkelijk op, en sommige mensen gewoon niet hoe hard ze ook proberen, maar over het algemeen is dat best wel aan te leren hoor imo.

En voor mij is engels wel een tweede natuur geworden eigenlijk, hoewel dat dus idd niet alleen is door het lezen. Ik keek als jong jochie als veel naar de BBC (Buffy bijvoorbeeld liep daar een seizoen voor :P) en dat ging dus zonder ondertiteling (wat ik nu ook nooit aan heb staan als ik een DVDtje kijk), ik zit inmiddels al jaren online en zowat alles daar gaat in het engels, heb bijvoorbeeld 3 jaar Everquest 2 gespeeld, dat is dus enkel en alleen maar engels typen/spreken over voice, hell er was een tijd dat ik alleen op werk nederlands sprak, alles buiten werk om ging in t engels :P ik heb nog steeds heel veel dat ik engelse woorden/uitdrukkingen doorgooi tussen wat ik zeg en vooral typ, dat gaat gewoon vanzelf als ik er niet op let.

Nu is dat van mij mss een extreem voorbeeld, en bij mij werkt die factor talent wel mee want engels is me altijd makkelijk afgegaan, maar dat het iig tot zekere hoogte aan te leren is door gewoon veel te lezen blijf ik bij ;)

Plus, in vertaling gaat ook heel vaak wat verloren imo, dus eventuele nuances loop je op die manier ook vaak mis... en daar kan je echt niks aan doen :P


Anyway, iedereen mag natuurlijk lezen wat hij/zij wil :) ik probeer altijd wel om mensen iig te laten proberen. Heel veel doen dat nieteens omdat ze er van uitgaan dat 'ze het toch niet snappen', terwijl dat dus reuze mee kan vallen. Heb t vaak genoeg gezien om te weten dat t zo is ;)

nanaika
Toerist
Berichten: 23
Lid geworden op: 12 dec 2006 20:10
Locatie: Groningen

Ongelezen bericht door nanaika » 18 jul 2008 22:08

Ik lees altijd in het nederlands omdat ik echt vreselijk ben in engels. We moeten voor school 4 boeken per jaar in het engels lezen en om de 3 zinnen heb ik weer een woordenboek nodig, waardoor het lezen er niet echt leuker op wordt.
En vaak oefen gaat ook niet helpen ben ik bang XD Ik heb een wiskunde knobbel en van een taal knobbel is niks te bekenen, alleen chinees lukt een beetje maar om al die karakters uit je hoofd te leren.... :?

Zelf heb ik nooit last van slechte vertalingen en spellings fouten omdat ik ook vreselijk ben in Nederlandse grammatica en spelling :P

Plaats reactie